Hebraico
– Salmos 23.1
|
rs;(h.a,
aol ycr hwhy
|
Transliteração
|
Yaweh rah lo ehaser
|
Rah:apascentar,pastorear,cuidar,resgatar,amar...
Lo: é um substantivo de negação como: nada, não, nunca...
Ehaser: faltar
Neste contexto o Deus o qual Davi
salmodiou, foi um Deus com todas estas qualidades. Um Deus cuidador; pastor;
apascentador...
Quando
Davi diz: O Senhor é o meu pastor... a palavra Senhor é descrita nos originais
utilizando o Tetragrama Sagrado que seria então o nome de Deus. O mesmo
Tetragrama descrito quando Deus se apresenta para Moisés.
Quando Davi
utiliza o Tetragrama nos escritos do Salmos 23.1, ele quer trazer à tona que o
mesmo Deus que ajudou, cuidou, pastoreou, resgatou o povo no deserto. É o mesmo
que hoje atua em nossas vidas.
O
tradutor foi muito feliz em usar a palavra Senhor , pois o termo “senhor” na
antiguidade remetia a poder, força, sabedoria... Então Davi ao Dizer estas
palavras tinha plena certeza de que Deus era dono de tudo e da sua vida.
Nenhum comentário:
Postar um comentário